Gelukkig Nieuwjaar = καλή χρονιά = kali chronia
Zalig Pasen = καλό Πάσχα = kalo Pascha
In Griekenland wordt voor Pasen echter dit gebruikt:
Christus is verrezen = Χριστός ανέστη = Christos anesti
de ander moet dan antwoorden:
Hij is waarlijk verrezen = άλυτος ανέστη = alitos anesti
Zalig Kerstmis = καλά Χριστούγεννα = kala christoegenna
Bij geboorte of doopsel van baby:
Lang zal hij/zij leven = να σας ζήσει = na sas zisie
Bij verloving:
Dat het goede uur mag komen = η ώρα η καλή = i ora i kali
Goed huwelijk (letterlijk: kroning) = καλά στέφανα = kala stefana
Bij huwelijk:
Lang zullen ze leven (letterlijk: zullen jullie leven) = να ζήσετε = na zisete
Bij verjaardagen en naamdagen:
Nog vele jaren = χρονιά πολλά = chronia polla
Dit laatste wordt evenwel voor al het voorgaande ook gezegd!
















